пятница, 17 апреля 2015 г.

Пампа Блюз - слушайте, не отрываясь :)

Рольф Лапперт Пампа блюз. - М.: Самокат, 2015. - 288 с. - ISBN 978-591759-375-3.

Эта книга вовсе не о музыке, герои там не слушают блюз и не поют. Они вообще слушают только музыкальный автомат в кафе филантропа Масловецки, да и тот вскоре ломается. Вообще всё ломается в этом старом посёлке, имя которому Вингроден (и любой, кто мало-мальски знает немецкий язык, поймёт, что мы имеем дело с анаграммой слова "Nirgendwo", то есть нигде или никуда). Есть ли жизнь в заброшенном немецком провинциальном городке, где уже ничего не работает? А если тебе 16 лет, то что это за жизнь вообще?

Сначала читателю наверняка покажется, что ему попалась книга какого-то немецкого Э. Веркина, который так же убедительно умеет писать о безысходности и безвыходности бедного провинциального существования и вгонять читателя в тоску. Посудите сами, речь идёт о 16-летнем мальчике, Бене, который живёт вдвоём с больным дедушкой. У дедушки, судя по всему, Альцгеймер, хотя он весьма необычный старик. Бен - самый молодой житель посёлка, кроме него там живёт кучка ползуразоренных фермеров. Неудивительно вовсе, что главная мечта Бена - уехать путешествовать в Африку. Ещё один примечательный односельчанин Бена -  бывший богач Масловецки, который страстно любит этот городок и мечтает о его возрождении. Для этого он готов на любые выдумки и ухищрения. Одна из них полностью меняет судьбу персонажей и всего городка в целом. Правда всё происходит совсем не так, как планировал Масловецки.

Постепенно рассказ о провинциальной скуке оживает, и мы понимаем, что имеем дело совсем с другой историей - вдохновляющей, духоподъёмной и, как это сегодня говорится, мотивирующей. Оказывается, что Лапперт только притворялся немецким Веркиным, а на самом деле он - немецкая Светлана Лаврова, которая всегда верит в лучшее и подсказывает героям хороший выход, даже тогда, когда дело касается умирающих городов (кто читал её сказку о городе Ирбите "Верните город на место" хорошо поймёт, о чём я говорю). В итоге читатель получает вполне убедительный happy end и веру в то, что хорошие события случаются с нами постоянно, даже если сначала они нам кажутся плохими.

В книге немало намёков и аллюзий - название города "Вингроден", точно так же неслучайны имена и фамилии героев, да и сам заголовок книги, правда не всегда перевод даёт возможность понять это сразу. Текст повести, который рассказан от первого лица 16-летнего героя, не прост, а очень прост, что может не понравиться любителям витиеватой словесности и красот русской литературного языка. Зато автор - отличный рассказчик (и тут он мне показался похожим на Уве Тимма), из тех, что умеют интересно рассказать совсем простые обыденные истории и вызвать у вас смех или сочувствие, не разливая реки героизма и лужи пафоса. Ему достаточно лишь рассказать, как птицы в конце концов вернулись к Карлу Шиллингу и почему в саду снова растут розы.

Это третья книга серии "Недетские книжки" и кажется теперь это одна из любимейших моих серий для подростков. Книги-то конечно выходят в плёнке и со значками "16+" и "18+", но на самом деле это отличные произведения для тех, кому 14 лет и больше. Очень разные, небольшие, насыщенные смыслом книжки.

Книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/474716/ и http://read.ru/id/4092033/

Комментариев нет:

Отправить комментарий